韓国語の横道
スクールや学校では学べない(?)横道にそれまくった韓国語学習ブログ
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
韓国語で「아이스케키」(アイスケーキ)とは、何のことでしょうか。
1.アイスクリームで作ったケーキ
2.冷やしたケーキ
3.スカートめくりのかけ声
正解は
↓
↓
↓
3.スカートめくりのかけ声
なんでなのかは分からん、と相方は言っておりました。
ちなみに1.アイスクリームのケーキは
「아이스크림케익」(アイスクリムケイク)といいます。
氷菓としての「アイスケーキ」もあるんですよ。
今みたいなアイスクリームがなかった時代。
シャーベットに近いアイスクリームを
「아이스케키」(アイスケーキ)と言っていたそうな。
「スカートをめくる」は「치마를 들추다」です。
1.アイスクリームで作ったケーキ
2.冷やしたケーキ
3.スカートめくりのかけ声
正解は
↓
↓
↓
3.スカートめくりのかけ声
なんでなのかは分からん、と相方は言っておりました。
ちなみに1.アイスクリームのケーキは
「아이스크림케익」(アイスクリムケイク)といいます。
氷菓としての「アイスケーキ」もあるんですよ。
今みたいなアイスクリームがなかった時代。
シャーベットに近いアイスクリームを
「아이스케키」(アイスケーキ)と言っていたそうな。
「スカートをめくる」は「치마를 들추다」です。
PR
せっかくだから、新しい記事を書きましょう(笑)
わたしが中国に留学したとき、韓国人のルームメイトができました。
中国語がほとんどゼロの状態で来た人でした。
そんなことも知らず、私は(アヤシイ)中国語で挨拶と自己紹介をしました。
あわてる彼女が言ったのは
「뭐라그랬지??」(モラグレッチ?)
はじめて韓国語をきいた私も衝撃でした。
お隣の国なのに、何言ってるんだか全然わからん!!
この衝撃が、韓国語を勉強するきっかけになったわけですが。
それはさておき。
彼女は何と言ったか、何となく想像できますね。
「何て言ったっけ??」です。
彼女は名前くらいは言えるのだけど、発音が何だったんだか思い出せなかったようです。
これはなかなか便利です。
韓国語で何て言うか思い出せないときにこれをつぶやくと、
ちょっとデキる雰囲気を醸しだしてくれます(笑)
類似表現として
「뭐라그러지?」(何て言うのかな?)
があります。
わたしが中国に留学したとき、韓国人のルームメイトができました。
中国語がほとんどゼロの状態で来た人でした。
そんなことも知らず、私は(アヤシイ)中国語で挨拶と自己紹介をしました。
あわてる彼女が言ったのは
「뭐라그랬지??」(モラグレッチ?)
はじめて韓国語をきいた私も衝撃でした。
お隣の国なのに、何言ってるんだか全然わからん!!
この衝撃が、韓国語を勉強するきっかけになったわけですが。
それはさておき。
彼女は何と言ったか、何となく想像できますね。
「何て言ったっけ??」です。
彼女は名前くらいは言えるのだけど、発音が何だったんだか思い出せなかったようです。
これはなかなか便利です。
韓国語で何て言うか思い出せないときにこれをつぶやくと、
ちょっとデキる雰囲気を醸しだしてくれます(笑)
類似表現として
「뭐라그러지?」(何て言うのかな?)
があります。
一生懸命やらない語学学習があってもいいじゃない、
まいにち見てるうちに覚えるよ、
といった感覚のブログです。
趣味と興味にまかせているので、試験やテスト対策にならないことうけあいです。
ゆる~く続けていけたらと思っています。
しばらくは、以前のブログ記事を一つにまとめる作業をします。
新しい記事はゆっくり書いていきます。